Farsi Translation Services

I help texts move accurately – across languages, cultures, and meaning.

Translation for Authors & Publishers

Literary & Long-form

"Books and manuscripts carry a voice, a logic, and a cultural world that word-for-word translation cannot preserve."

Long-form texts require a translator who can hold the whole – its tone, its argument, its references – across hundreds of pages. I work with authors, publishers, and cultural institutions to ensure that the original intent, register, and rhythm are sustained throughout, not just sentence by sentence.

This includes literary fiction and nonfiction, essays, cultural writing, journalism, and extended editorial content in Farsi, English, and French.

Includes
Translation for law firms & courts

Legal & Professional

"In legal translation, a single misread phrase can change the meaning of an agreement, a ruling, or a right."

With over 20 years working with courts, law firms, and attorneys across the United States, I bring both linguistic precision and deep familiarity with legal terminology in Farsi, English, and French. My translations have been used in federal and New York State court proceedings, immigration cases, and complex contractual matters.

All work is handled with complete confidentiality throughout and beyond the engagement.

Includes
Translation for researchers & academics

Academic & Editorial

"Academic writing has its own conventions, argument structures, and citation styles that vary significantly across languages."

I work with researchers, universities, and editorial teams to produce translations that hold up to academic scrutiny while remaining clear and precisely rendered. My background spans translation theory, Iranian studies, and cultural analysis—bringing depth to texts where context matters as much as terminology.

I also offer editorial revision and refinement for translations already completed but in need of a closer read for tone, register, and readability.

Includes
Remote or in-person

Interpretation

"Interpretation requires holding meaning, tone, and intent simultaneously across two languages, in real time."

I have interpreted for MSNBC, the Asia Society, and federal and New York State courts. Available remote or in-person for conferences, legal proceedings, and diplomatic settings.

Includes

Certified Translation

"Courts, agencies, and institutions accept no margin for error."

For clients who need certified translations accepted by courts, immigration authorities (USCIS), universities, and government agencies. Each translation includes a signed statement of accuracy.

Personal Records
Identity & Education
Official Documents

Have a manuscript, legal matter, or document? I'd be glad to review it.