Farsi Translation Services
Translation is rarely just linguistic conversion.
It involves context, tone, structure, and cultural understanding.
My services focus on helping texts move accurately and thoughtfully
across languages and audiences.
Literary & Long-form Translation
Books and manuscripts carry a voice, a logic, and a cultural world that word-for-word translation cannot preserve.
Long-form texts require a translator who can hold the whole—its tone, its argument, its references—across hundreds of pages. I work with authors, publishers, and cultural institutions to ensure that the original intent, register, and rhythm are sustained throughout, not just sentence by sentence.
This includes literary fiction and nonfiction, essays, cultural writing, journalism, and extended editorial content in Farsi, English, and French.
INCLUDES: literary fiction & nonfiction · essays & cultural writing · journalism & articles · manuscripts · publishing materials · museum & cultural texts
Legal & Professional Document Translation
In legal translation, a single misread phrase can change the meaning of an agreement, a ruling, or a right.
With over 10 years working with courts, law firms, and attorneys across the United States, I bring both linguistic precision and deep familiarity with legal terminology in Farsi, English, and French. My translations have been used in federal and New York State court proceedings, immigration cases, and complex contractual matters.
All work is handled with complete confidentiality throughout and beyond the engagement.
Academic & Editorial Translation
Academic writing has its own conventions, argument structures, and citation styles that vary significantly across languages.
I work with researchers, universities, and editorial teams to produce translations that hold up to academic scrutiny while remaining clear and precisely rendered. My background spans translation theory, Iranian studies, and cultural analysis—bringing depth to texts where context matters as much as terminology.
I also offer editorial revision and refinement for translations already completed but in need of a closer read for tone, register, and readability.
Interpretation
Interpretation requires holding meaning, tone, and intent simultaneously across two languages, in real time.
Certified & Official Document Translation
For clients who need certified translations accepted by courts, immigration authorities (USCIS), universities, and government agencies. Each translation includes a signed statement of accuracy.
Personal Records
Birth, marriage, and death certificates. Family records and personal identification.
Identity & Education
Passports, national IDs, diplomas, academic transcripts, and school records.
Official Documents
Immigration filings, notarized documents, and administrative correspondence.
- Let's discuss your project.