Even though English is not my first language, I always thought the English speaking world is not speaking correct English. When it comes to pronouncing consonants that are grouped together, the familiar way of pronouncing them is to cut the words. Is it ice tea or iced tea? It seems that nobody cares. Skim milk was originally, skimmed milk. Ice cream was iced cream and wax paper was waxed paper. Misspelled words, grammatical errors, and half – pronounced sentences are taking over the way we communicate. As it turns out I am not alone. Here is the proof! An article posted on Merriam Webster’s website here.
- Tell us about your project:
Related Articles
Farsi Translation Center Receives 2022 Best of Caldwell Award
It was four pm on a Thursday when I received an email from a client. He had a large number of Persian (Farsi) court documents…
Languages Are Fluid
Did you know that: In France ‘entrée’ stands for ‘hors d’oeuvre’ or ‘appetizer’ and not the main course? And so the ‘manicure’ comes from the…
LEARN ABOUT ATA FARSI CERTIFICATION PROGRAM
Dear Colleagues: The business of translation of Farsi in the US has become questionable. Due to the lack of a standardized certification, many individuals who do…
AN ENCOUNTER IN TEHRAN
OUR STORYIn the winter of 2000, during a visit to Tehran, I met a young accounting student who lived in my parents’ neighborhood. Since I…